Інструменти перекладу

НАША УНІКАЛЬНІСТЬ ПРАКТИКИ ПАТЕНТНОГО ПЕРЕКЛАДУ

 

Інструменти, які ми використовуємо, забезпечують ефективність, послідовність і значну економію коштів для наших клієнтів. Ми інвестуємо в адаптацію технологій і забезпечуємо постійне навчання та підтримку наших фахівців і внутрішньої команди.

Допоможемо здійснити професійний переклад ваших ідей мовами світу

Інструменти CAT

Trados

memoQ

matecat

OmegaT

ми використовуємо налаштовані інструменти CAT, зберігаючи пам'ять перекладу для кожного клієнта, та дозволяючи кожному наступному клієнту скористатися нашим сукупним досвідом.

 

Інструменти CAT також дозволяють нам:

  • забезпечити узгодженість термінології;
  • переглядати та редагувати переклад в робочій группі;
  • економити кошти клієнтів, враховуючи повтори і нечіткі збіги слів і фраз.

Управління проектами

Щоб оптимізувати робочий процес, ми розробили власне програмне забезпечення для управління проектами, яке можна налаштувати відповідно до потреб і процесу клієнтів.

 

Програмне забезпечення містить різні модулі підтримки:

 

  • відповідність перекладача/коректора/предметної експертизи,

  • координація проходження проекту через етап QA,

  • контроль термінів,

  • виставлення рахунків.

 

Програмне забезпечення вивело наші зусилля з управління проектами на новий рівень продуктивності з точки зору управління даними та точності результатів.