Гарантія якості

 З досвіду ми знаємо, що забезпечення якості є ключовим компонентом практики патентних заявок. Ми розробили відповідний процес, щоб зменшити  помилки та забезпечити кращу якість патентних послуг, які ми надаємо. 

ТОП ПЕРЕКЛАДАЧІВ

10+ років досвіду та професійні знання  у відповідній галузі

КОРЕКТУРА

кожен проект рецензується коректором з предметною експертизою + у конкретній галузі; проходять коректори широке власне навчання, щоб зрозуміти вимоги наших клієнтів до стилю та якості

ВНУТРІШНІЙ ПЕРЕГЛЯД

кожен проект окремо перевіряється на наявність друкарських помилок і точність джерела

ГЛОСАРІЇ

наші менеджери проектів складають глосарії для клієнта для узгодженості термінології на основі опублікованих матеріалів і минулих проектів

ПОЗИЦІЯ

Ми готуємо адаптовані  матеріали міжнародних патентних заявок для подання у патентні відомства відповідних  юрисдикцій щодо яких запитується правова охорона, після експертизи, яку проводить у т.ч. патентний повірений

МЕНЕДЖЕР ПРОЕКТУ

керівники проектів переглядають проекти, що надходять, щоб визначити галузь, тематику, підібрати перекладача, який завдяки його освіті та науковому досвіду найбільш відповідає запропанованому завданню